Türkevi

  • ANASAYFA 
  • FAALİYETLER
  • YAYINLAR
  • PROJELER
  • ARŞİV
  • HAKKIMIZDA
  • FOTO ALBÜM
  • VIDEO
  • İLETİŞİM

Sufipath naar heiligdom Mevlana Rumi

Mevlana’nın ünlü eseri Mesnevi, Türkevi Araştırmalar Merkezi tarafından Hollandacaya tercüme edildi.

Hollandalı yazar Abdülvahid van Bommel tarafından uzun bir çalışma sonrası tercüme edilen eserin ilk nüshası Lahey’de parlamento binasında Hollanda Adalet Bakanı Ernst Hirsch Ballin’e takdim edildi.

Hollandaca tercümenin tanıtımı nedeniyle Hollanda Parlamentosu Basın Merkezi’nde düzenlenen toplantıya Hollanda Adalet Bakanı Hirsch Ballin’in yanı sıra Lahey Büyükelçisi Selahattin Alpar, Türkevi Araştırmalar Merkezi Başkanı Veyis Güngör, Koordinatör Mikal Güneş, Yazar Abdülvahid van Bommel ve Eindhoven Belediyesi Meclis Üyesi Kaya Turan Koçak gibi isimler katıldı.

Mesnevi’nin Hollandacaya tercüme edilmesinin son derece önemli olduğunu belirten Hollanda Adalet Bakanı Ernst Hirsch Ballin, Mevlana’ nın barış ve hoşgörü timsali olduğunu belirterek, “Onun düşünceleri günümüz toplumuna önemli bir katkı sunmaktadır” dedi. Hollandaca Mesnevi’yi okumaya başladığını belirten Adalet Bakanı Ballin, diğer ciltlerin tercümesini de beklediklerini kaydetti. Mevlana’ nin dile getirdiği görüşlerin günümüz dünyası için önemli mesajlar içerdiğini de belirten Ballin, bu görüşlerin geçmişte Endülüs’te hayata geçirildiğine dikkat çekti.

UNESCO’ nun 2007’yi Mevlana yılı olarak seçtiğine dikkat çeken Lahey Büyükelçisi Selahattin Alpar ise, bu çerçevede Hollanda’da birçok etkinliğin gerçekleştiğini ve Mesnevi’nin Hollandacaya çevrilmesinin de bunların ürünü olduğunu söyledi. Bu çevirinin son derece önemli olduğunu da belirten Alpar, Mevlana’nın hoşgörü ve barış merkezli düşüncelerinin günümüz toplumuna önemli katkılar yapacağını kaydetti.

İki yıldır Mesnevi’nin tercümesi için çaba sarf ettiklerini belirten Türkevi Araştırmalar Merkezi Başkanı Veyis Güngör ise, Hollandalıların büyük düşünürü bu vesileyle daha çok tanıyacaklarını söyledi. Mesnevi’nin diğer ciltlerinin de çevrileceğini belirten Güngör, UNESCO Mevlana yılı etkinliklerinin ise 2011 yılına kadar uzatıldığını ifade etti.

Tercümeyi yapan van Bommel, böyle güzel bir eseri Hollandacaya çevirmekten büyük bir manevi haz duyduğunu söyledi. Mevlana’yı okudukça daha çok hayran kaldığını dile getiren Van Bommel, bu eserin kendisi tarafından tercüme edilmesini “Allah’ın bir lütfü” olarak gördüğünü açıkladı.

On sekiz ay gece gündüz sadece Mesnevi’nin tercümesiyle uğraştığını belirte Van Bommel, bundan öncede Yunus Emre’nin şiirlerinden oluşan ve Kültür Bakanlığı’nca yayınlanan bir kitabı Hollandacaya tercüme etmişti. Mesnevi’nin ilk on sekiz beytinin geniş anlamlı tercümesi ve beraberinde yorum ve açıklamalar yer alırken, diğer beyitlerinde tercümeyle sınırlı kaldığını hatırlatan Van Bommel, en geç iki sene içinde Mesnevi’nin tamamını tercüme edileceğini söyledi.

Cihan Haber Ajansı (Basri Doğan) 06.10.2008
Foto’s Aziz Aslantekin

SOSYAL MEDYADAN BİZİ TAKİP EDİN

  • Facebook
  • RSS Feed
  • Twitter
  • YouTube

Partner kuruluşlar

AVRASYA SİVİL TOPLUM FORUMU

Veyis Güngör Köşe Yazıları

İki Avrupa, iki kutlama ve iki güç gösterisi…

Dün, 9 Mayıs kutlamaları yapıldı. İki ayrı bayram ve iki ayrı Avrupa ile karşı karşıyaydık adeta. Bir tarafta, Moskova’da yani Kızıl Meydan’da Naziler’e karşı kazanılan zaferin kutlaması, diğer tarafta Strasburg’da yapılan ‘Avrupa Günü’ kutlaması. Bilindiği üzere, 9 Mayıs 1945 Sovyet halkının Naziler’e karşı zafer günüyken, 9 Mayıs 1950 tarihi de, Robert Schuman öncülüğünde, Almanya ve […]

Tarihten ders almak ve İkinci Dünya Savaşı

Hollanda, iki yıl aradan sonra, çok görkemli bir şekilde 4 Mayıs’ta vefat edenleri anma ve 5 Mayıs’ta bağımsızlık ve özgürlük günlerini kutladı. Bilindiği üzere Hollanda, 1940 – 1945 yılları arasında Alman nazileri tarafından işgal edilmişti, İşgal sırasında Yahudi vatandaşlar, hiçbir ülkede olmadığı kadar, işgalcılara ihbar edilerek yakalatılmıştı. 77 yıl aradan sonra şimdi yapılan yüzlerce etkinlik, […]

Ramazan’la birlikte Avrupa literatürüne kazandırılan kavramlar

Mübarek ve içinde idrak etmeye muhtaç olduğumuz gizli hakikatlerin de var olduğu bir Ramazan’ın sonuna gelmiş bulunuyoruz. Bu bireysel haz ve tecrübenin yanı sıra, bir de Ramazan’ın toplumsal yönü var. Örneğin, Ramazan’ın başlamasıyla birlikte, Hollanda medyasında da oruç ile ilgili haberler, yorumlar ve söyleşiler yayınlandı. Ramazan kültürüne ait bazı kavramlar, tercümeye gerek kalmadan, Avrupa literatürüne […]

Başbakan Rutte’nin Ankara ziyareti ve Hollanda’daki yankıları

Hollanda Başbakanı Mark Rutte, on yıl gibi uzun bir aradan sonra, Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ı Ankara’da ziyaret etti. Rutte’nin ziyareti, her ne kadar Hollanda medyasında ‘pragmatik bir ilişki’ başlığı ile duyurulsa da, Türkiye’nin Avrupa ve NATO için vazgeçilmez bir partner olduğu bir kez daha dillendirildi. Başbakan Rutte ve Cumhurbaşkanı Erdoğan’ın buluşması Hollanda medyasında geniş yer […]

Avrupalılar, Avrupa Birliği’ni yeterince bilmiyorlar

Geçen yıl dijital olarak başlatılan, ‘Avrupa’nın Geleceği Konferansı’ ile ilgili, bu köşede iki ayrı yorum paylaşmıştım. Söz konusu yorumlar, “Avrupa’nın Geleceği Konferansı ve Avrupa Türkleri” ile “Avrupa’nın Geleceği Konferansı üzerine eleştiriler” başlıklarıyla yayınlanmıştı. Konferans başlayalı, dokuz ay oldu. Bu süre içinde söz konusu konferansa 4 milyonu aşkın Avrupa vatandaşı katıldı. Konferansın şimdiye kadar ulaştığı hedeflere […]

Hollanda ve Almanya koalisyon hükümetleri protokollerinde göç ve mülteciler

Hollanda’da 15-17 Mart tarihlerinde genel seçimler yapılmıştı. Seçimden iktidar partisi VVD birinci ve sol liberal D66 parti ikinci büyük parti olarak çıktı. Ülke yönetimine on yıllarca katkıda bulunan Hıristiyan Demokratlar ve Sosyal Demokratlar oy kaybeden partiler oldular. Aylar süren müzakereler neticesinde, VVD, D66, CDA ve CU partileri anlaştılar ve 271 gün sonra koalisyon hükümeti protokolü […]

Hollanda’da 4’üncü Rutte hükümetinin programında neler var?

Türkevi’nden yeni bir çevrimiçi tartışma programı Amsterdam Tartışmaları ile 60 program gerçekleştiren Hollanda Türkevi Topluluğu, “Gözlem; Hollanda’da Türkevi-Türkevi’nde Hollanda” adlı yeni bir programla faaliyetlerine bir yenisini daha ekledi. Gözlem programı, pandemiyle birlikte küresel düzeyde değişen şartlara uyum sağlayarak çevrimiçi olarak gerçekleştirildi. İlk programın konusu, Hollanda’da 17 Mart 2021’de yapılan seçimlerden 299 gün sonra kurulan 4’üncü […]

Turkevi.nl © 2023